Ninomiya Kinjirō 

ひとのためにはたらく にのみや金次郎


Um pouco mais ✤ Palavras favoritas de Kinjirō

arigatō

 obrigado (a) 

A língua é viva, e as mudanças do significado das palavras são inevitáveis.

A época exata dessa mutação,

muias vezes não é precisa, pois por osmose

o recém-adquirido significado acaba sendo incorporado muito naturalmente no dia-a-dia da

coletividade sem ser questionado, impondo-se como autêntico

<有難う arigatō vem do

<有り難し arigatashi>=

<有ることが難い aru koto ga katai> literalmente : [ difícil de existir ].

Por isso originariamente o significado é 

< algo raro e precioso>

 

Na Idade Média, receber a misericórdia de Buda 

era extremamente valioso, inestimável, 

portanto algo um tanto inacessível.

Quando essa graça era alcançada pelos fieis, ele começaram a 

utilizar a palavra <有難う arigatō> como 

gratidão no âmbito religioso.

 

Mais tarde, a palavra ganhou pernas e o novo conceito de 

<有難う arigatō> acabou se proliferando em larga escala

no resto da sociedade japonesa, permanecendo até os dias atuais.

 




ほんとうに ありがとう、金次郎。 (pg. 4 1)

 Hontō ni arigatō,  Kinjirō.

 

Obrigado mesmo, Kinjirō !