ご注意事項
当サイト内の写真・画像・音声等は
minato-cotonoha.com の許可なしの
無断転載・複製を
固く禁じます。
É expressamente proibido a cópia, reprodução, difusão, transmissão, utilização, modificação, venda, publicação distribuição ou qualquer outro uso, na totalidade ou em parte, sem prévia autorização dos autores do
Cocriadora do minato-cotonoha.com
Nascida em 1959, São Paulo.
Formada pela FFLCH-USP Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
O estudo da língua japonesa começou em 1989 e o aprendizado dessa nova língua foi a chave para poder imergir no mundo de seus ancestrais. O inquietante fascínio pela Cultura e NATUREZA japonesa (principalmente pelas aves)
é que impulsiona o
Diretor administrativo da Matsuda Rinsan 松田林産
Nascida em 1957, Yokohama.
Formada pela Nōdai 東京農業大学 Universidade de Agricultura de Tóquio, na área de engenharia florestal 林学科.
Pesquisador de bambu"taquê" 竹 por paixão.
Conheceu o Brasil, a Amazônia em 1982 e como engenheiro florestal trabalhou nas Filipinas no período de 1985 a 1987.
(textos em japonês)
水門・言之葉
[minato 水門 | porto]
[cotonoha 言之葉 | palavra ]
Este website tem como meta principal
difundir a língua e a cultura japonesa.
水門 ou 港 minato
Atualmente o uso mais frequente para "porto" é
o kanji 港 minato.
A palavra "minato" tendo o significado de
"local apropriado para o navio aportar com segurança,
seja em uma baía ou canal",
a sua origem vem de
水 の 門
[Mi] [To]
água portão
Tanto no 古事記 kojiki *1 como no 日本書紀 nihon-shoki *2
a forma utilizada é
水 門
[mi] [na] [to]
[na] partícula de ligação igual a [の no]
*1 古事記 kojiki livro mais antigo sobre a história do Japão antigo (712)
*2 日本書紀 nihon-shoki é o segundo livro mais antigo sobre a história do Japão (720)
Bibliografia de apoio :
語源辞典 講談社 gogen jiten
Dicionário de etimologia - Editora Kōdansha